芽衣子梶の「別れ話なんか」
I tried translating Meiko Kaji's "I Don't Care About Divorce/Separation" into Mandarin, but would prefer more poetic language. Suggestions would be warmly appreciated.
別れ話なんか
別れ話なんか したくないの
wakare banashi nanka shitakunai no
对分开的事情来说 我根本一点兴趣都没有
私恋はいつか終わる それだけのことなの
watashi koi wa itsuka owaru sore dake no koto nano
恋爱几时会完毕 只是一点小事
何も言わないで 知っているから
nani mo iwanai de shitte iru kara
什么都不用说 因为我们早已知道
心がわりなど よくあることよ
kokoro ga wari nado yoku aru koto yo
心会变的这件事 是件普通的事
恋はすてた方も 見棄てられた方も
koi ha suteta hou mo mi suterareta hou mo
无论是变心的人或被抛弃的人
きっと同じように 傷ついているはず
kitto onaji you ni kizuzu ite iru hazu
都会一样因感情上的事而受到伤害
人を好きになって そして別れて
hito wo suki ni natte soshite wakarete
喜欢上一个人 然后离开那个人
つらいからと言って 何をうらむの
tsurai kara to itte nani wo uramu no
是件痛苦的事 不过能埋怨什么呢
めぐり逢ったことは 愛しあったことは
meguri atta koto wa ai shi atta koto wa
能够遇见他 而爱上他
人が何を言っても 思い出に残るの
hito ga nani wo ittemo omoi de ni nokoru no
不管怎么样说 也会遗留在怀义中Posted in: Music on Monday, August 7, 2006 at